close down sentence in Hindi
Sentences
Mobile
- The Sharmas have watched in helpless silence as their lives have been destroyed-16 of their 17 offices were forced to close down , they were prevented from travelling abroad and their properties have been attached .
शर्मा दंपती का तो अपना पूरा जीवन तबाह हो गया है-उसे 17 में से 16 दतर बंद करने पड़ै ; उसके विदेश जाने पर प्रतिबंध लगा दिया गया और संपैत्त जत कर ली गई . - The Union Labour Ministry is also expected to give its green signal to BGML 's application for permission to close down the establishment under Section 25 -LRB- O -RRB- of the Industrial Disputes Act , 1947 .
उमीद की जा रही है कि केंद्रीय कानून मंत्रालय भी 1947 के औद्योगिक विवाद कानून की धारा 25 ( ओ ) के तहत बीजीएमएल को बंद करने के आवेदन पर हरी ज्हंड़ी दिखा देगा . - It borrows mainly to waste more money on running and reviving industries that it would have been forced to close down or sell had it been a businessman in the private sector .
सरकार को उन उद्योगों को खाद-पानी देने के लिए इतने बड़ै पैमाने पर कर्ज लेकर पैसा कुएं में ड़ालने की जरूरत पड़ेती है जो निजी क्षेत्र के किसी कारोबारी के हाथ में होने पर कब के बंद हो चुके होते या बेच दिए गए होते . - Understand that diplomacy aiming to close down the Arab-Israeli conflict is premature until Palestinians give up their anti-Zionist fantasy. Make Palestinian acceptance of Israel's existence the primary goal.
इस बात का संकल्प किया जाये कि यह भूल दुहराई नहीं जाएगी । यह बात समझ लेनी चाहिए कि जब तक फिलीस्तीनियों द्वारा यहूदी विरोधी फन्तासी का परित्याग नहीं कर दिया जाता तब तक इजरायल संघर्ष के समाप्ती की बात सोचना अपरिपक्वता है । - Ideally, the Iranians themselves can still be induced to close down their nuclear program, for the alternatives - either a U.S. or Israeli attack, or allowing the apocalyptically-minded leadership in Tehran to get the Bomb - are far worse.
इस अत्यंत विवादास्पद निष्कर्ष ने ईरानी नेतृत्व को अमेरिकी आक्रमण की सम्भावना को निरस्त करने को प्रेरित किया और साथ ही ईरान को अधिक शत्रुवत स्थिति में जाने की अनुमति देते हुए आगे की बातचीत को निरर्थक सा बना दिया। - Also, Islamists have attacked the predominantly Christian owners of liquor, music, and fashion stores, as well as beauty salons, wanting them to close down their businesses. Christian women are threatened unless they cover their heads in the Islamic fashion. Random Christians have been assassinated.
इसके अतिरिक्त इस्लामवादियों ने प्रमुख रूप से ईसाई स्वामित्व वाली शराब की दुकानों, फैशन स्टोर, सौन्दर्य प्रसाधन सैलूनों पर हमले कर उन्हें बन्द कराने का प्रयास किया है. ईसाई महिलाओं को डराया कि वे इस्लामी अन्दाज में अपने सिर ढंकें. बिना किसी बिशेष कारण के ईसाइयों की हत्या की गई. - Getting Arabs to reconcile themselves to Israel's existence is easier to say than to do. But it is, and will remain, the only solution. Only such a change of heart will close down the century-old conflict, permit Israel to attain normality, and give Arabs a chance to advance down the path to modernity.
अरबवासियों को इजरायल के अस्तित्व के लिये राजी करना कहने में सरल है पर वास्तव में ऐसा नहीं है। परंतु यही एकमात्र समाधान है। यही हृदयपरिवर्तन शताब्दी पुराने संघर्ष को समाप्त कर सकता है , इसी से इजरायल में सामान्य स्थिति आ सकती है और इसी से अरबवासी आधुनिकता के मार्ग पर प्रशस्त हो सकते हैं। - What went wrong? Many things, but most important was that the deal rested on a faulty Israeli premise that Palestinians had given up their hope of destroying the Jewish state. This led to the expectation that if Israel offered sufficient financial and political incentives, the Palestinians would formally recognize the Jewish state and close down the conflict.
परंतु इसके स्थान पर ओस्लो फिलीस्तीनियों के लिए गरीबी , भ्रष्टाचार , मौत , आत्मघाती फैक्ट्री और उग्रवादी इस्लामी कट्टरपंथ लाया । इजरायलवासियों को मुख्यत: कट्टरपंथ से जूझना पड़ा जिससे 854 लोग मारे गए और 5051 लोग घायल हुए । इसके अतिरिक्त आर्थिक और कूटनीतिक क्षति हुई वह अलग । - There is no chance that the assembled presidents, kings, and emirs (or the underlings representing them) will this week decide to close down the Arab enmity to Israel's existence. And if that is out of the question, then it is hard to see what they can decide that will amount to more than a historical footnote.
इस बात की कोई सम्भावना नहीं है कि जो राष्ट्रपति, राजा या अमीर (या उनके प्रतिनिधि) इस सप्ताह एकत्र होंगे वे इजरायल के अस्तित्व को लेकर अरब शत्रुता को बंद करने के लिये कुछ निर्णय ले पायेंगे। यदि ऐसा सम्भव नहीं दिखता तो यह कल्पना कर पाना कठिन है कि वे क्या ऐसा निर्णय कर लेंगे कि वह एक ऐतिहासिक कसरत से अधिक कुछ हो। - The July transport bombings in Britain seemingly highlighted the dangers of homegrown Islamism. Five months later, however, lessons learned from this atrocity have been nearly forgotten. For example, the Blair government appointed an Islamist banned from entering America, Tariq Ramadan , to a prestigious taskforce; and it abandoned efforts even temporarily to close down extremist mosques .
ब्रिटेन के यातायात में हुए बम कांड ने घर में उत्पन्न हुए इस्लाम के खतरे की ओर संकेत किया था लेकिन 5 महीने बाद इस क्रूरता से ली गई सीख भुला दी गई है .उदाहरण के लिए ब्लेयर सरकार ने तारीक रमादान जैसे इस्लामवादी को एक प्रतिष्ठित कार्य बल में नियुक्त कर दिया है जिसके अमेरिका में प्रवेश पर प्रतिबंध है . इसने अस्थायी तौर पर कट्टरपंथी मस्जिदों को बंद करने के प्रस्ताव को भी रद्द कर दिया है . - Third, Kreidie denies American Muslims have anything to do with terrorism. “Nobody in my community supports Osama,” he has announced , thereby in advance exonerating Muslims of connections to Al-Qaeda and making one wonder how much help he can provide the FBI. After the U.S. president personally signed the papers to close down the Holy Land Foundation, an Islamic “charity,” and the treasury secretary described it as an organization that “exists to raise money in the United States to promote terror,” Kreidie insisted on the foundation being a legitimate charitable organization. When the Pennsylvania state treasurer, Barbara Hafer, suspected that $210,000 stolen by individuals with Arabic names could be connected to terrorism, Kreidie jumped on her statement as baseless and inflammatory.
अधिक विस्तृत रूप में क्रीडी कानून प्रवर्तन संस्थाओं के आतंकवाद प्रतिरोधी प्रयासों को नागरिक अधिकारों पर प्रबल अतिक्रमण तथा अरब और अमेरिकी मुसलमानों को नाराज करने वाला मानता है. वह तो आतंकवाद विरोधी प्रयासों को असंवैधानिक तक कहता है. - The wildly over-ambitious diplomacy co-sponsored by Clinton and Israel's Labor Party leaders (Yitzhak Rabin, Shimon Peres, Ehud Barak) had precisely the opposite effect from that expected: The Camp David II summit was supposed to close down the Palestinian-Israeli conflict, but in fact prompted an unprecedentedly aggressive round of Palestinian violence against Israel that still continues and is still getting worse.
अत्यधिक महत्वाकाँक्षी कूटनीति जिसे कि क्लिंटन और इजरायल की लेबर पार्टी के नेताओं (यित्जाक राबिन , शिमोन पेरेज और एहुद बराक) ने प्रायोजित किया था उससे जो अपेक्षा थी उसके ठीक विरोधी परिणाम प्राप्त हुए: आशा थी कि कैम्प डेविड द्वितीय शीर्ष बैठक से इजरायल फिलीस्तीन संघर्ष समाप्त हो जायेगा , परंतु इसके बाद तो असाधारण रूप से इजरायल के विरुद्ध फिलीस्तीनी हिंसा में अभिवृद्धि हुई और जो अब तक जारी है और बदतर ही होती जा रही है। - Such has been the historic pattern whenever democracies negotiate with totalitarian enemies to close down their conflicts, starting with the British-French attempts to appease Nazi Germany in the 1930s, then the American-Soviet détente in the ‘70s, the Israeli-Palestinian peace process in the ‘90s and South Korea's sunshine policy with North Korea since 1998. In each case, the delusion that sweetening the pot would bring about the desired results persisted until it was dashed by a major outbreak of violence (the German invasion of Poland, the Soviet invasion of Afghanistan, the second Intifada).
इसका आरम्भ 1930 में नाजी जर्मनी का तुष्टीकरण करने का ब्रिटिश-फ्रेन्च प्रयास, 1970 में अमेरिका सोवियत प्रयास, 1990 में इजरायल-फिलीस्तीन शान्ति प्रक्रिया और 1990 में उत्तरी कोरिया के साथ दक्षिण केरिया की सूर्योदय नीति। इन सभी मामलों में जब तक बड़ी आतंकी घटना नहीं हुई तब तक समझौते के पालन की दिशा में कदम बढ़ते रहे ( जर्मनी द्वारा पोलैण्ड पर आक्रमण अफगानिस्तान पर सोवियत आक्रमण और दूसरा इन्तिफादा ) - Bush's vision of resolving one century of Arab-Israeli conflict by anointing Mahmoud Abbas as leader of a Palestinian state is illusory. A sovereign “Palestine” alongside Israel would drain the anti-Zionist hatred and close down the irredentist war against Israel? No, the mischievous goal of creating “Palestine” will inspire more fervor to eliminate the Jewish state, especially if accompanied by a Palestinian “ right of return .”
अरब - इजरायल संघर्ष का समाधान करने की बुश की दृष्टि के अन्तर्गत महमूद अब्बास को फिलीस्तीनी राज्य का नेता नियुक्त करना भ्रामक है। इजरायल के साथ एक सम्प्रभु फिलीतीनी राज्य से क्या इजरायल विरोधी घृणा पलायित हो जायेगी या फिर इजरायल में वापस लौटने का इजरायल के विरूद्ध युद्ध बन्द हो जायेगा ? नहीं, फिलीस्तीनी ' राज्य स्थापित करने का शरारती लक्ष्य यहूदी राज्य को नष्ट करने की भावना को भड़कायेगा और विशेष रूप से तब जब फिलीस्तीन का वापस लौटने का अधिकार साथ होगा। - Why do such distinctions in style matter? Because the Fatah approach seduces Israelis enough to work with them; Arafat-like euphemisms, inconsistencies, subterfuges, and lies encourage them to make “ painful concessions .” Contrarily, the Ahmadinejad-PIJ approach crudely confronts Israel with overt and brutal threats that cannot be rationalized away. Blatant calls for Israel's disappearance make Israelis bristle, acquire new armaments , and close down diplomatically.
शैली के संबंध में इतनी विविधता क्यों ? क्योंकि फतह का तरीका इजरायल के लोगों को उनके साथ काम करने के लिए उत्तेजित करता है . अराफात की भांति दिखावा , अस्थिरता , धोखे और झूठ ने इजरायल वासियों को पीड़ादायक छूटों के लिए प्रेरित किया है . अहमदीनेजाद का तरीका स्पष्ट रुप से क्रूर है जो इजरायल से टकराता है और किसी भी भांति तार्किक नहीं कहा जा सकता . इजरायल को अदृश्य करने की मुंहफट घोषणायें इजरायल को संकीर्ण बनाती हैं .तथा कूटनीतिक रास्ते बंद करने के नए तरीके प्रदान करती हैं . - Cohen also confirms the key fact that not all Palestinians are the enemies of Israel - something I have documented for more recent times . This offers cause for hope; indeed, were the 20 percent of Palestinians who accept Israel expanded to 60 percent, the Arab-Israeli conflict would close down. Such a Palestinian change of heart - and not more “painful concessions” by Israel - should be the goal of every would-be peacemaker. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , History , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
कोहेन इस तथ्य की भी पुष्टि करते हैं कि सभी फिलीस्तीनी इजरायल के शत्रु नहीं हैं जिसे कि मैंने भी हाल के दिनों में अभिलेखित किया है। यह आशा का संचार करता है तो क्या 20 प्रतिशत फिलीस्तीनी जो इजरायल का समर्थन करते हैं बढकर 60 प्रतिशत हो सकते हैं जिससे कि अरब इजरायल संघर्ष समाप्त हो जाये। फिलीस्तीनियों का यह ह्रदय परिवर्तन न कि “ इजरायल की पीडादायक रियायत” सभी शांति प्रयासकों का लक्ष्य होना चाहिये। - I am skeptical about an effective American role, whether military or diplomatic; Israelis alone have the incentive to close down the arms transfers. Western governments should signal Hamas that they will encourage Jerusalem to respond to the next missile attack by retaking and enlarging the Philadelphi Corridor, thereby preventing further aggression, humanitarian tragedy, and political crises. Related Topics: Arab-Israel conflict & diplomacy , Egypt , Palestinians receive the latest by email: subscribe to daniel pipes' free mailing list This text may be reposted or forwarded so long as it is presented as an integral whole with complete and accurate information provided about its author, date, place of publication, and original URL. Comment on this item
मुझे अमेरिका की प्रभावशाली भूमिका पर संदेह है, चाहे वह सैन्य भूमिका हो या कूटनीतिक ; इजरायल के लोगों को स्वयं ही अस्त्र हस्तांतरण को रोकना होगा। पश्चिमी सरकारों को हमास को संकेत देना चाहिये कि वे अगली बार मिसाइल आक्रमण पर अपनी प्रतिक्रिया में जेरूसलम को प्रेरित करेंगे कि वह फिलाडेल्फी गलियारे को वापस ले और इसका विस्तार करे ,ताकि भविष्य में अधिक आक्रामकता को बचाया जा सके और साथ ही मानवीय त्रासदी और राजनीतिक संकट भी। - Understanding the rationale behind the old dictator-coddling policy makes clear the radicalism of this new approach. The old way noticed that the populations are usually more anti-American than are the emirs, kings, and presidents. Washington was rightly apprehensive that democracy would bring in more radicalized governments; this is what did happen in Iran in 1979 and nearly happened in Algeria in 1992. It also worried that once the radicals reached power, they would close down the democratic process (what was dubbed “one man, one vote, one time”).
अधिनायकों का तुष्टीकरण करने की पुरानी नीति के पीछे के तर्क को समझते हुए इस नई सुधारवादी पहल को आसानी से समझा जा सकता है । पुराने आधार पर माना जा सकता था कि अमीरों , राजाओं और राष्ट्रपतियों की अपेक्षा जनता अधिक अमेरिका विरोधी होती है । वाशिंगटन को एकदम सही भय था कि लोकतंत्र से कहीं अधिक कट्टरपंथी तत्व सत्ता में आयेंगे और 1992 में अल्जीरिया और 1979 में ईरान में लगभग ऐसा ही हुआ । इससे एक चिंता और भी उभरी कि एकबार कट्टरवादी सत्ता में पहुंच गए तो वे लोकतांत्रिक प्रक्रिया (जिसे एक व्यक्ति , एक समय में मत् माना जाता है ) को बंद कर देंगे । - Republican presidential candidate Mitt Romney rightly retorted that “It's disgraceful that the Obama administration's first response was not to condemn attacks on our diplomatic missions, but to sympathize with those who waged the attacks.” This argument has very large implications, not so much for the elections (Iran is the key foreign policy issue there) but because such weakness incites Islamists again to attack, both to close down criticism of Islam and to impose one aspect of Shari'a, or Islamic law, on the West. Terry Jones, Sam Bacile, and their future imitators know how to goad Muslims to violence, embarrass Western governments, and move history. In response, Islamists know how to exploit Jones, et al. The only way to stop this cycle is for governments to stand firmly on principle: “Citizens have freedom of speech, which specifically means the right to insult and annoy. The authorities will protect this right. Muslims do not enjoy special privileges but are subject to the same free-speech rules as everyone else. Leave us alone.”
अभी तक 2012 के आक्रमण के चलते 4 अमेरिकी लोगों की मृत्यु हुई है और सम्भव है कि यह आगे और बढे। जोन्स (अपने International Judge Muhammad Day के द्वारा) और सैम बैसिले ( जो कि सम्भवतः अस्तित्व में न हो परंतु जिन पर आरोप है कि उन्होंने ही इस्लाम विरोधी वीडियो बनाकर 11 सितम्बर के इस बार के आक्रमण को प्रेरित किया) न केवल लोगों के लिये मृत्यु की स्थिति निर्माण कर सकते हैं वरन अमेरिका और मिस्र के सम्बंधों में टकराव ला सकते हैं और अमेरिका के राष्ट्रपति चुनावों में एक तत्व बन सकते हैं।
close down sentences in Hindi. What are the example sentences for close down? close down English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.